domingo, 18 de noviembre de 2012

Una funda para la tablet | Tablet cover

Mi ritmo de proyectos va disminuyendo, lo sé, y lo siento. La vida diaria me deja poco tiempo libre últimamente, pero sigo yendo a clase y haciendo alguna que otra labor, aunque sea pequeña.

La de hoy es una funda para la tablet (por no decir iPad, jeje). Es bastante sencillita y resultona, al menos a mí me encanta como ha quedado. 

Hace tiempo compré varios trocitos de telas de diseños orientales, pensando en un miniquilt de pared que empecé a hacer y... ¡oh! dejé a medias. Menos mal que metí varias de esas telas en mi bolso de costura la semana pasada, porque el resultado me encanta.

No me enrollo más y os la enseño.

¡Tachán!


The pace of my projects is getting slower, I am aware and am sorry. But daily life keeps me busy enough and sometimes I find it hard to get some spare time, Anyway, I keep taking lessons and making works, although they are small.

Today's project is a cover for the tablet (well, the ipad, ok). It is really simple and I love the result.

A long time ago I bought a series of Asian inspired fabrics for wall miniquilt I started doing... and never ended! Gladly, I took some of these fabrics to my sewing class last week, and this is what resulted form them.

Ok, let's go!

Ta-daah!


Es una funda muy sencilla, con dos bolsillitos pequeños y uno más grande donde poder meter la tablet cuando no la utilices. 

It is a very simple cover, with two small pockets within and a bigger one where the tablet can be placed when not in use (that means it's never there!)

Para rematar esta combinación de telas tan preciosas, compré un botón grande de nácar, queda precioso de verdad. Bueno, a mí me encanta...

To add some more perfection (ahem!) to this great fabric combination, I bought a big mother of pearl button which I think looks great. Well, I love it at least...



¡Hasta el próximo pequeño o gran proyecto! See you in my next small or big project!

miércoles, 17 de octubre de 2012

Señor Búho | Mr. Owl

Una nueva ave nocturna ha venido a vivir en casa hace poco. No, no estoy hablando de la cacatúa de mi vecino, esa que nos alegra las tardes y alguna que otra siesta... No, hablo de una rapaz muy coqueta que mi peque ha bautizado como Señor Búho, como el de un enorme cartel publicitario que hay de camino al cole. 

A new nocturnal bird has come to live in our place lately. And I'm not talking about my neighbour's  cockatoo, the one that fills our evenings with gladness... No, I'm talking about a coquette bird of prey that my little one has named Señor Búho (Mr. Owl), after the one in an enormous billboard which we see on our way to school.  

Aquí un primer plano: Here's a close up:

El Señor Búho no es un peluche más al que abandonar en el montón de los peluches. Señor Búho pasará pronto a ocupar una de las paredes de la habitación infantil, con una importante misión que cumplir, aunque aquí está un poco arrugado...


Señor Búho is not a softie just like any other to throw to the toys' corner... Señor Búho will soon be placed at an outstanding wall of the nursery, with a relevant mission to fulfill, even if her it is all folded...

La misión de Señor Búho es la de ir registrando el crecimiento de su dueño, mes a mes, hasta que llegue a la altura de 1,20 m. ¡Fundamental! Así que espero que acompañe al peque durante sus primeros estirones.

Señor Búho's mission is to record how its owner goes growing, month after month, until reaching 1.20 m high. Amazing! So I hope this softie will accompany the kid through his first growth spurts.


Hasta las patitas, todo es búho. It's an owl until the very end of its bird legs.

Por fin, Señor Búho de la cabeza a los pies. Más largo que una noche sin estrellas.
At last, Señor Búho from head to toe. Long, don't you think?



Por cierto, es un búho medidor. :-)
By the way, it's an owl growth chart. :-)



jueves, 4 de octubre de 2012

Algo pequeñito | Something small

Por fin tengo algo que enseñaros, es algo pequeñito que he hecho muy rápido porque es de lo más sencillo, pero el resultado es bastante vistoso. Os cuento:

Los tickets de comida del trabajo siempre terminan muy arrugaditos dentro del desastre que suele ser mi bolso. Se van torciendo, retorciendo hasta acabar hechos un higo. Me da mucha rabia dar tickets tan churros, así que como hoy no tenía nada en proyecto he pensado que sería un buen plan. ¡Dicho y hecho! En un santiamén me lo ha planteado mi profe (no Cristina -besazos-, esta vez es Keka) y lo he hecho del tirón.

Sin más, aquí está:



I have something to show you, at last! It's something very small that I made this afternoon in a couple of hours, is most easy, but nice. Tell you:

At work I get some meal tickets for lunch, they always end up all crumpled inside my messy bag. They keep twisting and twisting until they look dreadful and I don't like to have them that way. So today I had no projects in mind and thought this would be an idea. In no time my new teacher has shown me how to do it and I have finished it at once, 

Here it is.

Es tan sencillo como hacer un patch que te apetezca para el frontal (en mi caso, estas tiras de colores combinados en rosas y naranjas). Las vas cosiendo sobre la propia guata para que sea aún más fácil. Cuando terminas la composición haces, si quieres, unos bordados decorativos a mano o a máquina. Luego simplemente le montas la tela interior revés con revés y lo hilvanas para que no se mueva. Después haces un biés que irá en el borde de la carterita, por donde se meten los tickets. Cuando esté hecho, planteas el bolsillo doblando el conjunto hacia adentro pasando otro biés de un extremo al otro por los tres lados abiertos (no sé si me está quedando muy fácil esta explicación). Creo que con esta foto se entenderá mejor:




Aquí un primer plano de detalle:

Close-up:

Puede hacerse para multitud de cosas: los pañuelos de papel, las llaves, tarjetas, fotos o lo que se quiera. Y es de lo más fácil, de verdad.

Espero poder colgar un nuevo post con una cosita que le he hecho al peque, pero me queda un rematillo y las fotos de rigor, así que espero que para la semana que viene sin falta. 

¡Hasta la próxima!

There are many uses possible: paper tissues, keys, cards, pictures or whatever. And it is really so much easy. 

I hope to make it to post a new project soon with something I made to my son, but there are still some details to go, and of course the pictures. So hopefully next week.

See you soon!








martes, 25 de septiembre de 2012

En plena mudanza - Moving (not the blog, me!)

Hace tiempo que no escribo nada nuevo en el blog. Tengo mis motivos. Hace unas semanas que nos mudamos a nuestro nuevo hogar, y hemos pasado el verano embalando, desembalando, colocando, limpiando, recolocando, volviendo a limpiar, volviendo a colocar...

No os miento, éste era el aspecto de mi casa hace no demasiado tiempo:




Esta semana espero dar esta fase por concluida, sacaremos la ropa de invierno (porque el frío está llegando) y nos quitaremos de encima las últimas cajas que aún circulan por armarios y pasillos.

Y me pondré manos a la obra de nuevo, retomaré mis clases de patch (de hecho, ya hemos empezado en La Tertulia del Patch y tengo un nuevo proyecto infantil entre manos), mis costuritas y seguramente empezaré a hacer alguna cosita de croché. Me he apuntado a un curso de ganchillo porque quiero empezar a hacer una colchita de esas tan preciosas que van con cuadraditos de colores. Ya os iré contando.

De momento, escribo este post para ir abriendo boca, jaja. 

------------------------------------------

Sorry about this long absence, but some weeks ago my family and I moved to our new home, so all the summer has gone with packing, unpacking, cleaning, organising, cleaning again and so on and on and on...

You can see the look of it above!

But this week I hope to put an end to all this. We'll do the change of season in our wardrobes (the autumn has suddenly come) and we'll remove the remaining boxes from the floors and corridors. 

And I will get down to work straight away, go back to my patchwork classes (in fact, I'm already back at La Tertulia del Patch and working on a new project), my sewing and (most probably) I will take on crochet knitting. I am in the list for some crochet classes because I would like to start one of those lovely squared quilts. I'll keep you informed...

This is just an advance to get your juices flowing, LOL.

martes, 29 de mayo de 2012

Mi ropita interior viaja con elegancia | My undies travel with elegance

Ropita interior... ¡vaya temita! En realidad, no voy a hablar de braguitas, sostenes, medias y demás prendas de lencería fina. No. Lo que hoy os vengo a enseñar es sencillo, es una bolsita, neceser, saquito —como cada uno quiera llamarlo— para llevar la ropa interior cuando nos vamos de viaje


Underwear.. what a topic! In fact, I don't mean to speak here about knickers, bras, panties and all the other lingerie. Nop. What I come to show you today is simply a bag, or a little sack... whatever you like to name it, to carry your underwear during your travelling.

No es una bolsa enorme, así que no creo que sirva para una vuelta al mundo, pero para un fin de semana largo o una semanita sí puede valer. Aún no lo he probado, pero en cuanto tenga ocasión, lo haré para comprobarlo. 
  
It's not a huge bag, so you won't use it in a trip around the world, but more likely in a bank holiday or a week off trip. I still hasn't made the test, but I promise to do is as soon as I have a chance to travel.

Esta bolsita tiene dos compartimentos separados: uno para las braguitas y otro para los sujetadores. Es fácil imaginar dónde va cada cosa, las aplicaciones dejan poco a la imaginación. Y la parte de atrás tiene las cremalleras para abrir los bolsillos correspondientes.


This bag has two separate pockets. Once you've seen the apliqués it's so much easy to guess: one is for the panties or knickers; the other one is for your bras. And the back side has two zippers to open the respective pockets.



Aquí unos cuantos detalles de las puntillas y los puntos de bordado que llevan las aplicaciones. 
¡Buen viaje!

Here some close-ups of laces and embroideries on the apliqués. 
Have a nice journey!!
.

domingo, 20 de mayo de 2012

Bluffy Oruga | Bluffy the Caterpillar

Desde hace muchos meses tenía sobre mi mesa de costura trozos de una preciosa oruga que vi en el libro Sewn Toy Tales, de las diseñadoras australianas de Melly & Me. Sigo el blog de Melanie desde hace mucho tiempo, y en cuanto anunció la publicación del libro me di tanta prisa para comprarlo que ni siquiera pensé que fuera a salir en español, que luego lo he visto publicado con el nombre "Muñecos de tela con diseños fantásticos y creativos" (por si a alguien le interesa, sus diseños son preciosísimos!!!).

It's been several months since some pieces of this funny caterpillar were hanging around my sewing corner, since I sew them in the book Sewn Toy Tales by the Australian designers of Melly & Me. I follow Melanie's blog and as soon as I knew about this book being published I had to buy it. I didn't think it would be published in Spanish (easier for me, eh!) but I saw it later under the title "Muñecos de tela con diseños fantásticos y creativos" (just in case someone is interested, they have fabulous designs!).

Como otros muñecos que he ido haciendo en los últimos meses, esta oruga ciempiés es para mi hijo, quien, como en otras ocasiones, no le hace NI CASO. La oruguita Bluffy se pasa el día caminando muuuuy despacio por el salón, del salón a la habitación, y de la habitación a la cocina en busca de lechuga. El pequeño habitante de esta casa, se cruza con ella, la mira, la coge y... a otra cosa, mariposa. En fin...

Aquí está Bluffy:




Here is Bluffy.

Likewise other soft toys I've been sewing for the last months, this caterpillar was made for my son, who, like in any other ocasion, paid NO ATTENTION at all to it. Bluffy the Caterpillar slowly walks all day long around the living room, from the living room to the bedroom, from the bedroom to the kitchen in search of some vegetables. The little person walks past Bluffy, stares at him, takes him and... forget about him. Well...

Bluffy es muy flexible, puede arquear todos sus anillos hasta adoptar las posturas más inverosímiles. Es un ciempiés, un par de pies para delante, otro par para atrás...

Bluffy is really flexible, he can arch his back until all his body adopts impausible positions. It is a caterpillar indeed, so a couple of legs in front, another couple behind...Weird!

Y cuando se cansa de caminar, no tiene más que darse la vuelta... Mirad qué trasera tiene... Interesante es lo menos que podemos decir.

And whe he finally gets tired of wandering, he just has to turn around and... look at this back. Interesting is the least that can be said.


Aquí podéis ver algún otro detalle del gracioso gusano y sus anillos.

Here are some other details of this funny centipede and all his rings and antennas.


Todas las fotos son de Mr. Costuritas, que poquito a poquito va mejorando sus habilidades fotográficas.


Pictures must be credited to Mr. Costuritas... improving step by step his photograpical skills.

miércoles, 9 de mayo de 2012

El "portacosas" de Julia | Julia's Wall Tote

Hace un par de semanas mi amiga Julia celebró su cumpleaños. La verdad es que me encantaría tener tiempo para regalar cositas hechas a mano para todas mis amigas (a los chicos nunca sé qué regalarles...); pero el tiempo escasea, así que los regalos costuriles quedan reducidos a las fechas más señaladas, como los cumpleaños terminados en 0. Julia cumplió X+0 años (está muy feo revelar la edad de las señoritas), así que le tocaba un regalito personalizado.

A couple of weeks ago my friend Julia celebrated her birthday. I would love to have the time to sew handmade gifts for all my girl friends (I never get to have ideas for boy friends); but time is short, so this sewn by hand gifts are reserved for most relevant events, such as birthdays ending with a 0. Julia turned X+0 (it's not elegant to disclose a lady's age), so it was fair to give her such a gift.

El patrón para hacer este bolso de pared lo tenía hace tiempo, en el baúl de los "proyectos que un día haré". Es de Jennifer Casa y lo encontré aquí


The pattern for this wall tote had been stored for a long time in the box of the "projects I will make some day". It's by Jennifer Casa and I found it here.

Julia lo ha bautizado como un "portacosas", lo mismo sirve para meter libros que bolis, que cremas, que nueces...

Julia soon named it as "thingscarrier", because it can be useful either to store books, pencils, lotions or nuts...







Aquí os pongo algunas imágenes que ella misma me envió (uf, se me olvidó sacarle fotos). Haz unos cuantos para regalar y algunos más para ti. Son muy fáciles y quedan muy muy bien.


Here are some pics she sent me (ooops, I forgot to take them). Make some to give and some more for yourself, they are so nice and easy!

domingo, 6 de mayo de 2012

El gran tiburón verde | The Great Green Shark


A los niños les encanta jugar a ser fieros como un tiburón. Una temida aleta que asoma entre las olas, la música de la famosa película, una grandes mandíbulas abiertas y... un gran tiburón... ¿VERDE?



Children love to play being fierce like a big shark. A dread fin showing on the waves, the theme of the famous film, big open jaws and... a huge GREEN? shark.

Este proyecto es muy facilito y resultón. Lo hice en una tarde a partir de una gran toalla de baño. La idea inicial era hacerlo de color azul, que es el modelo que tenían en mi escuela de patch, pero como no encontré ninguna toalla azul que me gustara, pues nada, en verde, más original.


This is a very easy and attractive. I made it from a big bath towel in one go. My first idea was making it in blue, just like the model my patchwork school had, but I didn't find any blue towel I fancied, so I decided green was not so bad and would make an original shark.
 
A mi ratoncillo le encantó, estuvo posando un buen rato con su albornoz de tiburón y hasta nos dedicó un feroz rugido (¿rugen los tiburones?). ¡Pasamos mucho miedo!

My little rabbit loved it. He was posing long enough to take a whole picture report on his new shark bathrobe and even dedicated a fierce roar to us (do sharks roar?). We were so much frightened!!


martes, 24 de abril de 2012

El gato Espatarrado | Sprawley the Cat

Me encanta el gato Espatarrado. Es verdad que es desgarbado, pero es que si no lo fuera no podría cumplir su importantísima función: no dejar pasar ni un hilito de aire. 

I love the final look of this cat, I must say. Sprawling, yes, but if it was not such ungraceful it wouldn't be able to make its most important job: not to leave any breeze into the house. 


Este gato espatarrado se colocará próximamente en una casa de pueblo, justo delante de la puerta de entrada, vigilando que la casa esté calentita por dentro y no se escape el calorcito de la chimenea.

This sprawling cat will soon be placed in a country house, just in front of the main door, taking care of keeping the house warm inside, so no heat from the fireplace can leak out.



Este gato es marrón y moteado, y mira que cara de sorpresa tiene, ni que hubiera un vendaval ahí fuera.

It is speckled brown, look at its poker face, one would guess it's frightened by a gale outside...

Pero como es un gato muy recatado, la única condición que puso para irse a vivir al pueblo fue poder ir vestido con un bonito peto rojo. Una cosa es pasar todo el día espatarrado y otra muy distinta ir enseñando las vergüenzas.

It is a very modest cat, so it accepted to go living to the countryside on one single condition: to be dressed on a nice red overall. Because it's fine to be sprawling all day long, but to go around showing one's privates... No way! 



Tampoco se iría sin su mascota, el gatito blanco. 

And it wouldn't go without its petty white kitty either.






Mira sus patitas.

Look at ist paws.


Espatarrado mide un metro de pata a pata. Increíble, pero cierto. Puede cubrir él solito una gran puerta de entrada. ¿No me creéis? ¡Judgad por vosotros mismos!


Sprawley is a meter width from paw to paw. Believe it or not, it can cover on its own a big entrance door. Don't believe it? Judge for yourself.










martes, 10 de abril de 2012

Rulo portaproyectos | WIP's carrier

El proyecto de hoy sirve para llevar otros proyectos... Harta de llevar siempre las telas hechas un higo a clase, me decidí por ese trabajo que tenían hecho en mi escuela de patch. El modelo se planteaba con un panel de esos que ya vienen precortados, para que se pegue una tela y a correr... Yo he preferido adaptarlo para utilizar algunas de las telas que me van sobrando de otros trabajos. ¿Os suenan estas? Casi todas las he utilizado en el cojín para mi sobrina Paula.


Today's project is a WIP carrier. Tired of taking all my fabrics off all creased when I go to classes, I picked this project my patch school had. It is usually done with one of those panels so much handy to just sew and finish it up... But I prefered to adapt it so that I could use the scraps left from other projects. Do you recognise the fabrics? They come from my niece Paula's cousin.

Es muy facilito de hacer. Por un lado son 7 filas de 4 cuadrados cada una. Por el otro he hecho tiras de las mismas telas y con distintos anchos, sin medir ni nada, hasta que completé el mismo largo.

It's a really easy project. On one side there are 7 rows of 4 squares each. On the other side, different width strips, with no exact measurements, just to fit the full lenght.

La parte central está rellena de un rulo de esos de piscina (yo le llamo churro). Y para cerrar los laterales, dos yoyos a medida rematados con sendos botones. Aquí podéis verlo bien cerquita.

The core is filled with one of those polyspan cylinders used in swimming pools.And to close the ends, two custom yo-yo's with buttons sewn on. Here is a close up.

Con el rulo abierto, pones dentro todas las telitas bien estiradas y lo vas enrollando... Todos mis retales irán impecables a partir de ahora. ¡Ni una arruga más!

With the open roll, you put all of the fabrics straight and roll it in... No more creases! 


Por cierto, la página web de mi escuela La Tertulia del Patch ha superado las 50.000 visitas. ¡Felicidades!

My school of patchwork La Tertulia del Patch has reached 50,000 visits. Congratulations, girls!!